Beirut weather 16.25 ° C
تاريخ النشر July 10, 2016 19:17
A A A
غربيون ضحية سوء الترجمة بوشم “أنا معفِّن”!

قبل ثلاث سنوات انتشرت ترجمة عربية خاطئة لعبارة appreciate life أو “قدِّر الحياة”، وبدلاً عن هذه الترجمة، قام أحدهم بفبركة صورة كتب عليها “أنا معفن appreciate life”. ومن يومها قام العشرات في الغرب، تحديداً في الولايات المتحدة الأميركية، بوشم أجسادهم بعبارة “أنا معفن” على اعتبار أنها الترجمة العربية لـ”قدِّر الحياة”. قبل أيام قليلة عادت هذه الصورة لتنتشر معها وشوم جديدة على أجساد شبان وفتيات كتبوا “أنا معفن”.

وكانت كلمات كثيرة قد ترجمت بشكل خاطئ إلى اللغة العربية ما أوقع بعض مستخدميها في مشاكل، بينهم الممثلة الأميركية ليندسي لوهان، والتي شاركت على صفحتها على “إنستاغرام” صورة “أنت حمار” على اعتبار أنها ترجمة لـ”أنت جميلة”.